The Furmentù Espiriens

The Furmentù Espiriens

 

SCARICA TUTTO IL DISCO

 

TESTI e TRADUZIONI

Quello che state ascoltando è un disco fatto in casa con strumenti artigianali. Si tratta di traduzioni e adattamenti di brani stranieri nel dialetto parlato a Volta Mantovana. In queste pagine ci sono i testi in dialetto e la loro traduzione in italiano, oltre a qualche nota a margine e ad alcune indicazioni sulle versioni originali.
Noi ci siamo divertiti a farlo. Se voi vi divertite ad ascoltarlo, siam pari.

1- Bankrobber   [Bankrobber – The Clash]
2- Tango del füneràl     [Tango funèbre – Jacques Brel]
3- Polka del simitére    [Cemetery Polka – Tom Waits]
4- Gna culpa gna pecà    [Innocent when you dream – Tom Waits]
5- Per piasér, Siura Toni [Please, Mrs. Henry – Bob Dylan]
6- A scöla    [What did you learn in school – Tom Paxton]
7- El gat l’è turnà   [The cat came back – Harry S. Miller]
8- En del vialù     [In the neighborhood – Tom Waits]
9- La Franca del Furèst   [Sally MacLennane – The Pogues]
10- El vént    [Le vent – Georges Brassens]

Hanno suonato
Michele Mari – chitarra (3-4-5-6-8-10), mandolino (1-2-6), banjo (6-7), armonica (6)
Omar Ferlini – pianoforte, organo e tastiera (tutte le tracce), chitarra (7)
Lorenzo Bertolini – chitarra (1-2-7-9), mandolino (3), ukulele (4), chitarra elettrica (5), batteria (5-6), basso (5), sax (8), cori
Matteo Vagni – percussioni (6)
registrato e prodotto artigianalmente.

Sei un feticista dell’oggetto CD? Scarica tutto il disco, all’interno trovi il PDF per costruirti da solo la tua custodia. E’ tutto gratis, quindi poche fole, fratello.

Comments are closed.