Testi e accordi dei Dì ‘n del nas

Scritto da michele il 11 gen 2010 in Cose da blog |
Questa opera è rivolta a tutti coloro che conoscono e amano il gruppo dialettale mantovano dei Dì ‘n del nàs (Dita nel Naso), che da vent’anni produce e divulga meravigliose canzoni ironiche e dissacranti nel nostro rude vernacolo.
In questo oggetto scaricabile troverete i testi e gli accordi delle loro canzoni più belle e conosciute…

Cantanàs – Testi e accordi dei Dì ‘n del nas

In omaggio, la mia personale interpretazione di uno dei loro più grandi successi.

Go get Adobe Flash Player!

Il Quinto Cireneo

Sim           Fa#             Sim                  Fa# La
Ave, so el Quinto Cireneo
Re                    Sol            Re
So de la clàss de chel Giudeo
Sol                               Re
El fiöl de Gepe el Marengù
Mim                 Sim           Fa#   Sim
Ciamàt en del paès Biondo el Caelù.
Me a dès an sie drè a sapà
Lü invece in piasa a sindacà
El Gepe lè a tuntugnà
«Ardè g’ò apena en fiöl
Vigliac s’el dà ‘na mà.»
Me ghe ciape coi mestèr
Dal coccobello al giustrèr
Vindie la patuna ai Farisei
Tignie luntà le mosche de le gobe di camèi.
Lü quand l’era en piasa el dàa spetacol
E la sent la usàa “Udio el miracòl!”
Se credarà mia d’eser el Signùr
Al masim el pöl fa i cine de Ben Hur!

Ave, sono Quinto Cireneo, sono della classe di quel Giudeo, il figlio di Geppe il Falegname, chiamato nel paese Biondo il Capellone. Io a dieci anni ero già a zappare, lui invece in piazza a sindacare, il Geppe era lì a mugugnare: «Guardate, ho appena un figlio ma vigliacco se dà una mano!» Io mi impegno con i lavori, dal coccobello al giostraio, vendevo la torta pattona ai Farisei, tenevo lontane le mosche dalle gobbe dei cammelli. Lui quando era in piazza dava spettacolo, e la gente gridava “Oddio, il miracolo!”; ma non si crederà mica d’essere il Signore? Al massimo può fare i film di Ben Hur…

Sol                   Re                    Mi            Fa#
Arda biondo che te tuse se te vè avanti isè
Sol                   Re                    Mi            Fa#
Me so che che trabüle e te semper en di pè
Sol                               Re                 Mi      Fa# Sim
Quand che anvie en mestèr me me toca lasà lè

Bada Biondo, che ti toso se vai avanti così! Io sono qui a tribolare e tu sempre fra i piedi, ogni volta che inizio un’attività mi tocca smettere!

In quel tempo fàe el cantinèr
E al paès de Canaa gh’iè i filèr
Gh’era un bel nose de chi fì
Amò a taùla bianca i gh’ia finìt el vì.
Carghe töt el vì en s’el carèt
E parte de casada col lurèt
Cate el Biondo cun en mà ‘n sedell
E cun du dì de acqua el fa del vì marell

In quel tempo facevo il viticoltore e avevo i filari al paese di Canaa; c’era un bel matrimonio di alta classe, e avevano finito il vino già alla tavola bianca. Carico tutto il vino sul carretto, parto di volata con l’imbuto, trovo il Biondo con un secchiello in mano e con due dita d’acqua ha fatto del vino scadente.

Vò a vender el pès per le cuntrade
G’ò del marinà e le faraguade
I m’à dit che che gh’è piè de sent
I g’à ‘na fam de bestia, i è tre dè che tasta niènt.
Rie lè en söl post e tache a usà “Pesce vivo!”
Gh’è lè el Biondo con en toc de pà
I ghe porta lè du bei linsöi
So mia cuma l’è stata, i g’à maiat cuma i mansöi

Vado a vendere il pesce per le contrade, ho del marinato e le faraguade, mi hanno detto che qui c’è pieno di gente, hanno un fame bestiale, sono tre giorni che non toccano cibo. Arrivo sul posto e inizio a gridare «Pesce vivo!», c’è lì il Biondo con un pezzo di pane, gli portano due bei lucci, non so come sia stata, ma hanno mangiato come i buoi.

Gh’ie me sio Fernando en po scaès
Cun do gambe sope e ‘n’oi ruèrs
El mulae en del tempio töt el dè
E l’acumpagnatoria la ciöciàe töta me.
Udio, udio, ardè chi ria adès!
Gh’è el Biondo che’l me ponta el sio scaès
“Fernando, abbi fede, sta’ sö dritt”
E ciao ‘cumpagnatoria, el Caelù me l’à guarì.

Avevo mio zio Fernando un po’ malconcio, con due gambe zoppe e un occhio rovesciato, lo depositavo nel tempio tutto il giorno e l’accompagnatoria la incassavo tutta io. Oddio, guardate chi arriva adesso! C’è il Biondo che mira lo zio malconcio: «Fernando, abbi fede, stai dritto in piedi!» e addio accompagnatoria, il Capellone me l’ha guarito.

Al Getsemani gh’ie so l’urtaia
Mondoi, sigulìne e ‘na papaya
Fàe el frütaröl per i Romani
Staolta l’ò embrucada, me sicüre el me domani
L’atra sera sente el cà baià
Gh’è el Biondo coi so soci drè a pregà
Tra un “Requiem aeternam” e un “Agnus dei”
Chi bröti celentani i me pistacia i curnasei.

Al Getsemani avevo un orticello, castagne, cipolline e una papaya, facevo il fruttivendolo per i Romani, questa volta ci ho indovinato, mi assicuro il mio domani. L’altra sera sento il cane abbaiare, c’è il Biondo con i suoi soci intenti a pregare e tra un “Requiem Aeternam” e un “Agnus Dei” quei brutti celentani mi calpestano i fagiolini.

Quand che ria el sabet vò en balèra
Sirche na murusa töta sera
Le fonne le me dìs che ghe fò pena
Töle sö sinquantamila e vo a catà la Maddalena.
So le en cua che so dre a spetà
Gh’è denter ü da n’ura, el ve pö en sa
Me el sìe che l’era el Caelù
La vè föra cunvertita e reste lè cul mè sgiunfù.

Quando arriva il sabato vado in balera, cerco una morosa per tutta la sera, le donne mi dicono che gli faccio pena, prendo cinquantamila e vado a trovare la Maddalena. Sono in coda ad aspettare, c’è dentro uno da un’ora che non esce più, lo sapevo che era il Capellone, lei esce convertita e io resto lì con il mio rigonfiamento.

El Biondo me le à fade töte a me
E me pasiensa n’ò purtada a sé
Me so mia cusa el g’à cumbinàt
E l’arà fada grosa, gh’è Pilato en pö encasà.
I g’à mès ‘na crùs en sö la schena
So mia se staolta s’el ria a sena
So lè che varde ensema a di curiùs
I me branca per n’urecia e i me fa purtà la crùs.

Il Biondo le ha fatte tutte a me, e io pazienza ne ho portata abbastanza, non so cosa abbia combinato, l’avrà fatta grossa, c’è Pilato un po’ incazzato. Gli hanno messo una croce sulla schiena, non so se stavolta arriva a ora di cena, io sono a guardare con dei curiosi, mi afferrano per un’orecchia e mi fanno portare la croce.

Me gh’iè dìt ch’i te ndrisàa se te nàet àanti isè
Te pudiet fa dela strada se te me scultaèt me
Te se prope en bel articol! Arda adès endù te sè!

Te l’avevo detto che ti raddrizzavano se andavi avanti così, potevi fare della strada se mi avessi ascoltato, sei proprio un bell’affare! Guarda ora dove sei!

Aga al Biondo i ghe n’à fate a sé
El meritàa mia che la fì che
Se cate en po de temp de che a do sere
Ghe töle do petunie e vo a catàl a simitere.
So lè en sö la tomba en senuciù
Me casca en sö la schena el predù
Salta föra el Biondo töt sparà
Me parìa de saìl… l’è resuscità !

Anche al Biondo gliene hanno fatte passare abbastanza, non meritava questa fine, se trovo un po’ di tempo fra un paio di sere gli prendo due petunie e vado a trovarlo al cimitero. Sono lì sulla tomba inginocchiato, mi cade sulla schiena il pietrone, salta fuori il Biondo a tutta birra, mi pareva di saperlo… è resuscitato!

Fermèt biondo, ma ‘ndù scapèt, per piacere turna endrè!
Fam mia corer che m’encase, prope encö che stò mia bè!
Anvia mia amò la gnola, cata mia di giuedè…
Fermèt biondo, ma ‘ndù scapèt, per piacere turna endrè….

Fermati Biondo, dove scappi, per piacere torna indietro! Non farmi correre che mi incazzo, proprio oggi che non sto bene, non attaccare ancora delle storie, non trovare delle scuse, fermati Biondo…

2 Commenti

Lascia un Commento

XHTML: Puoi usare questi tags:' <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Copyright © 2009-2012 Latta del Bardo All rights reserved.

Domain hosted by Idea web agency, courtesy of Marco Paini

Desk Mess Mirrored v1.4.6 theme from BuyNowShop.com.